外文出版社抗击疫情及中国主题图书完成国际合作“云签约”
4月10日,中国外文局所属外文出版社与来自德国、罗马尼亚、埃及、巴西、尼泊尔、蒙古、泰国等国的9家知名出版机构,就抗击疫情及中国主题图书国际出版合作举行“云签约”仪式。中国外文局副局长陆彩荣出席。
▲陆彩荣致辞。
陆彩荣在现场致辞中说,新冠肺炎疫情暴发后,外文出版社迅速编译出版了中、英文版抗疫图书《2020:中国战“疫”日志》和《武汉封城:坚守与逆行》,让世界了解中国特别是武汉的情况,主动回应国际社会对中国疫情发展的关切,对外讲述中国抗击疫情的故事,展现了中国人民的凝聚力、中国制度的优越性和中国精神的强大力量,以及中国重义有为的负责任大国形象。
陆彩荣表示,外文出版社积极向国际合作伙伴进行选题推介,通过版权输出的形式,把发生在中国的真实故事和中国防控疫情的措施和经验分享给全球读者,为全球抗疫提供了有力借鉴和精神鼓舞。以版权输出的形式支持世界人民共同抗疫,充分体现了中国出版人面对全人类共同挑战同心同行、守望相助的责任与担当。
参与签约的各国外出版机构代表通过网络发表视频致辞。罗马尼亚科林特出版集团总经理罗克珊娜·莱瑞缇斯表示,《2020:中国战“疫”日志》和《武汉封城:坚守与逆行》这两本书中讲述的故事令人印象深刻,展现了中国人民抗击疫情的努力与决心,引起了罗马尼亚读者的极大兴趣。
埃及希克迈特文化投资公司执行总裁艾哈迈德·赛义德认为,阿拉伯读者十分需要从武汉的坚守和中国的抗疫努力中了解中国抗击疫情的经验。
▲潘洛普·萨姆西致辞。
泰国忠实旺有限公司执行总裁潘洛普·萨姆西称赞《武汉封城:坚守与逆行》一书是具有历史价值的公共卫生纪实作品,展现了中国人民在国家领导下防控疫情、团结一致应对危机的故事。这些经验可以对包括泰国在内的其他国家起到较大的帮助作用,这也是他们出版该书泰文版的原因。
▲巴苏达乌·达卡尔致辞。
尼泊尔中国研究中心代主席孙达尔·巴特拉伊和尼泊尔马卡鲁出版社执行董事巴苏达乌·达卡尔则表示,这两本书详细介绍了中国人民为抗击疫情所作的巨大努力和牺牲。中国政府和人民成功控制疫情的经验,将帮助尼泊尔一线医务工作者、官员和民众更好地抗击疫情。值得一提的是,尼泊尔副总理伊什瓦尔·博克瑞尔亲自为即将出版的《武汉封城:坚守与逆行》(尼泊尔文版)撰写了前言。
▲塞西尔·本雅明致辞。
巴西孔特拉庞托出版社总编辑塞西尔·本雅明感谢外文出版社免费提供两本抗疫图书的版权用以出版葡萄牙文版。《武汉封城:坚守与逆行》电子书在巴西上线后,近16万读者下载阅读。
▲徐步主持“云签约”仪式。
外文出版社社长徐步主持“云签约”仪式。他表示,外文出版社将免费授权国外出版机构以电子书或纸质书形式出版相关抗疫图书,以满足全球读者需求。外文出版社将尽力履行好出版人的职责,行使好外宣人的使命与担当,时刻关注疫情发展,通过讲述中国抗疫故事,分享中国智慧、中国经验,为全世界抗击疫情提供有力支持与帮助。
▲中国外文局签约现场。
新冠肺炎疫情防控工作信息传播是中国外文局的职责使命,是服务党和国家工作大局的具体体现。疫情发生以来,中国外文局成立了由局长杜占元任组长的应对新冠肺炎疫情工作领导小组,负责全局疫情防控工作的统一领导、统筹协调。中国外文局各宣传出版单位认真落实中央部署要求,强化统筹指挥,组织精干力量,加班加点策划制作一批书刊网国际传播产品,在对外出版和社交平台发布后获得热烈反响,取得良好对外传播效果。
据悉,外文出版社已和来自亚洲、欧洲、非洲、南美洲13个国家的15家出版机构,就抗击新冠疫情和中国主题图书达成了37项版权输出和合作出版协议。新世界出版社与奥地利、瑞典、韩国、俄罗斯的4家出版社实现了46项国际合作出版签约,华语教学出版社分别向希腊和美国输出版权23种,新星出版社与以色列签署抗疫图书希伯来文的版权输出协议,中国画报出版社与黎巴嫩、印度、巴基斯坦、埃及、阿联酋、波兰、蒙古、阿塞拜疆、巴西、意大利、白俄罗斯和亚美尼亚等国签署版权输出协议21种,海豚出版社分别与哥伦比亚和罗马尼亚出版机构达成6项版权输出。
今年以来,中国外文局所属七家出版社分别与国外出版机构签署图书版权输出协议143项。
供稿:外文出版社、中国外文局总编室
摄影:袁帆
外文出版社抗击疫情及中国主题图书完成国际合作“云签约”
时间:2020-04-11 10:45:09
来源:中国外文局
作者:王嘉超
4月10日,中国外文局所属外文出版社与来自德国、罗马尼亚、埃及、巴西、尼泊尔、蒙古、泰国等国的9家知名出版机构,就抗击疫情及中国主题图书国际出版合作举行“云签约”仪式。中国外文局副局长陆彩荣出席。
▲陆彩荣致辞。
陆彩荣在现场致辞中说,新冠肺炎疫情暴发后,外文出版社迅速编译出版了中、英文版抗疫图书《2020:中国战“疫”日志》和《武汉封城:坚守与逆行》,让世界了解中国特别是武汉的情况,主动回应国际社会对中国疫情发展的关切,对外讲述中国抗击疫情的故事,展现了中国人民的凝聚力、中国制度的优越性和中国精神的强大力量,以及中国重义有为的负责任大国形象。
陆彩荣表示,外文出版社积极向国际合作伙伴进行选题推介,通过版权输出的形式,把发生在中国的真实故事和中国防控疫情的措施和经验分享给全球读者,为全球抗疫提供了有力借鉴和精神鼓舞。以版权输出的形式支持世界人民共同抗疫,充分体现了中国出版人面对全人类共同挑战同心同行、守望相助的责任与担当。
参与签约的各国外出版机构代表通过网络发表视频致辞。罗马尼亚科林特出版集团总经理罗克珊娜·莱瑞缇斯表示,《2020:中国战“疫”日志》和《武汉封城:坚守与逆行》这两本书中讲述的故事令人印象深刻,展现了中国人民抗击疫情的努力与决心,引起了罗马尼亚读者的极大兴趣。
埃及希克迈特文化投资公司执行总裁艾哈迈德·赛义德认为,阿拉伯读者十分需要从武汉的坚守和中国的抗疫努力中了解中国抗击疫情的经验。
▲潘洛普·萨姆西致辞。
泰国忠实旺有限公司执行总裁潘洛普·萨姆西称赞《武汉封城:坚守与逆行》一书是具有历史价值的公共卫生纪实作品,展现了中国人民在国家领导下防控疫情、团结一致应对危机的故事。这些经验可以对包括泰国在内的其他国家起到较大的帮助作用,这也是他们出版该书泰文版的原因。
▲巴苏达乌·达卡尔致辞。
尼泊尔中国研究中心代主席孙达尔·巴特拉伊和尼泊尔马卡鲁出版社执行董事巴苏达乌·达卡尔则表示,这两本书详细介绍了中国人民为抗击疫情所作的巨大努力和牺牲。中国政府和人民成功控制疫情的经验,将帮助尼泊尔一线医务工作者、官员和民众更好地抗击疫情。值得一提的是,尼泊尔副总理伊什瓦尔·博克瑞尔亲自为即将出版的《武汉封城:坚守与逆行》(尼泊尔文版)撰写了前言。
▲塞西尔·本雅明致辞。
巴西孔特拉庞托出版社总编辑塞西尔·本雅明感谢外文出版社免费提供两本抗疫图书的版权用以出版葡萄牙文版。《武汉封城:坚守与逆行》电子书在巴西上线后,近16万读者下载阅读。
▲徐步主持“云签约”仪式。
外文出版社社长徐步主持“云签约”仪式。他表示,外文出版社将免费授权国外出版机构以电子书或纸质书形式出版相关抗疫图书,以满足全球读者需求。外文出版社将尽力履行好出版人的职责,行使好外宣人的使命与担当,时刻关注疫情发展,通过讲述中国抗疫故事,分享中国智慧、中国经验,为全世界抗击疫情提供有力支持与帮助。
▲中国外文局签约现场。
新冠肺炎疫情防控工作信息传播是中国外文局的职责使命,是服务党和国家工作大局的具体体现。疫情发生以来,中国外文局成立了由局长杜占元任组长的应对新冠肺炎疫情工作领导小组,负责全局疫情防控工作的统一领导、统筹协调。中国外文局各宣传出版单位认真落实中央部署要求,强化统筹指挥,组织精干力量,加班加点策划制作一批书刊网国际传播产品,在对外出版和社交平台发布后获得热烈反响,取得良好对外传播效果。
据悉,外文出版社已和来自亚洲、欧洲、非洲、南美洲13个国家的15家出版机构,就抗击新冠疫情和中国主题图书达成了37项版权输出和合作出版协议。新世界出版社与奥地利、瑞典、韩国、俄罗斯的4家出版社实现了46项国际合作出版签约,华语教学出版社分别向希腊和美国输出版权23种,新星出版社与以色列签署抗疫图书希伯来文的版权输出协议,中国画报出版社与黎巴嫩、印度、巴基斯坦、埃及、阿联酋、波兰、蒙古、阿塞拜疆、巴西、意大利、白俄罗斯和亚美尼亚等国签署版权输出协议21种,海豚出版社分别与哥伦比亚和罗马尼亚出版机构达成6项版权输出。
今年以来,中国外文局所属七家出版社分别与国外出版机构签署图书版权输出协议143项。
供稿:外文出版社、中国外文局总编室
摄影:袁帆
责任编辑:王嘉超